Cet article est disponible en français et en anglais / This article is available in French and English.

Pays : Chine

Format : 36x35mn

Année : 2025

Genre : Romance, drame, action

Fin : Heureuse

Ma note : 9,8/10

Synopsis : une jeune fille décide de récupérer tout ce que son frère lui a volé en s’engageant dans l’armée afin de devenir la première femme générale.

Country : China

Format :36x35mn

Year : 2025

Genre : Romance, drama, action

Ending : Happy

My grade : 9,8/10

Pitch : A young girl decides to get back everything her brother stole from her by joining the army to become the first female general.

Pourquoi ce drama ?

Parce que j’adore Zhou Ye (même si je trouve ses rôles parfois un peu naïfs) et que la promo m’a donné très envie.

Why this drama ?

Because I love Zhou Ye (even though I find her roles a little naive at times) and the promo really got me excited.

Episode 1

Depuis sa plus tendre enfance, He Yuan est forcée par son père à se faire passer pour son frère malade, He Ru Fei, et porte un masque pour que personne ne le sache. Elle grandit sans jeux et sans joie afin de devenir le général Fei Hong, craint de tous sur le champ de bataille et qui apporte l’honneur à sa famille. Elle assiste à la mort de son mentor, le général Xiao, père de Xiao Jue, qui meurt sur le champ de bataille car elle n’a pas réussi à arriver à temps pour le sauver (et Xiao Jue lui en veut beaucoup). De retour chez elle, elle découvre que son frère est rentré et veut récupérer tout ce qu’elle a construit toutes ces années (avec l’accord de son père). Pour l’empêcher de parler, sa famille l’empoisonne pour qu’elle devienne aveugle et l’enferme dans un sanctuaire dont elle réussit à s’échapper avant de se faire tuer par le sbire de son frère (quelle famille horrible). Elle est sauvée de justesse par son maître qui la soigne et lui rend la vue. Elle décide ensuite de retourner dans l’armée pour regagner un à un tous les titres que son frère lui a volé ainsi que son honneur (oui, au passage, il a fait croire à tout le monde que le général Xiao était un traître, forçant son fils à retourner sur le champ de bataille pour sauver l’honneur de son père).

Episode 1

Since her early childhood, He Yuan has been forced by her father to impersonate her sick brother, He Ru Fei, and wear a mask so that no one will know. She grows up without games or joy in order to become General Fei Hong, feared by all on the battlefield and bringing honor to her family. She witnesses the death of her mentor, General Xiao, father of Xiao Jue, who dies on the battlefield because she was unable to arrive in time to save him (and Xiao Jue resents her greatly for this). Upon returning home, she discovers that her brother has returned and wants to take back everything she has built over the years (with her father’s consent). To prevent her from speaking out, her family poisons her so that she goes blind and locks her in a sanctuary, from which she manages to escape before being killed by her brother’s henchman (what a horrible family). She is narrowly saved by her master, who treats her and restores her sight. She then decides to return to the army to regain, one by one, all the titles her brother stole from her, as well as her honor (yes, by the way, he made everyone believe that General Xiao was a traitor, forcing his son to return to the battlefield to save his father’s honor).

Episode 2

On apprend que Xiao Jue et He Yan ont étudié ensemble et que Xiao Jue est accusé d’avoir inondé une ville et tué des milliers de personnes pour obtenir la gloire (ce à quoi He Yan ne croit pas du tout). On comprend donc que Xiao Jue a pas mal d’ennemis et une très mauvaise réputation. He Yan rejoint son armée et Xiao Jue comprend vite qu’elle appartient à l’armée ennemie et il décide de la surveiller, elle se met donc à faire semblant d’être un soldat médiocre. On apprend aussi que Xiao Yue a visiblement une vie familiale compliquée puisqu’il a trouvé le corps de sa mère après son suicide ce qui l’a traumatisé. Un soir, pour guérir plus vite, He Yan décide de se baigner nue dans une source d’eau chaude et Xiao Yue débarque pour de baigner lui aussi. Elle se cache mais il sent sa présence.

Episode 2

We learn that Xiao Jue and He Yan studied together and that Xiao Jue is accused of having flooded a city and killed thousands of people to gain glory (which He Yan does not believe at all). We therefore understand that Xiao Jue has quite a few enemies and a very bad reputation. He Yan joins his army and Xiao Jue quickly realizes that she belongs to the enemy army, so he decides to keep an eye on her, and she starts pretending to be a mediocre soldier. We also learn that Xiao Jue apparently has a complicated family life since he found his mother’s body after her suicide, which traumatized him. One night, to heal faster, He Yan decides to bathe naked in a hot spring, and Xiao Jue shows up to bathe as well. She hides, but he senses her presence.

Episode 3

He Yan et Xiao Jue se battent et elle réussit à s’enfuir sans qu’il ne voit qu’elle est une femme mais il comprend qu’elle fait semblant d’être faible et se méfie encore plus. Pour la forcer à se démasquer, Xiao Jue prépare un piège et fait en sorte que He Yan tente de rejoindre son bataillon d’élite (mais elle a bien compris son plan). Pour attirer son attention, He Yan provoque en duel 2 soldats, s’entraîne pendant 10 jours (avec l’aide de Xiao Jue qui veut la jauger) et les bats à plate couture. Xiao Jue comprend qu’elle est volontairement tombée dans son piège et qu’elle est un formidable adversaire : forte et intelligente. On apprend que le père de Xiao Jue était leur maître et leur a donné 2 épées jumelles destinées à défendre ensemble leur ville. Au moment de la mort de son père, Xiao Jue enleva son épée à He Yan qu’il estimait indigne de la garder.

Episode 3

He Yan and Xiao Jue fight, and she manages to escape without him seeing that she’s a woman, but he realizes she’s pretending to be weak and becomes even more suspicious. To force her to reveal herself, Xiao Jue sets a trap and arranges for He Yan to attempt to join his elite battalion (but she has clearly understood his plan). To attract his attention, He Yan challenges two soldiers to a duel, trains for ten days (with Xiao Jue’s help, as he wants to assess her), and defeats them easily. Xiao Jue realizes that she voluntarily fell into his trap and that she is a formidable opponent: strong and intelligent. We learn that Xiao Jue’s father was their master and gave them twin swords meant to defend their city together. Upon his father’s death, Xiao Jue took He Yan’s sword away, considering her unworthy of keeping it.

Episode 4

He Yan comprend que Xiao Jue a parié sur sa victoire et lui demande d’intégrer son bataillon. Il refuse et elle lui demande de la tester, ce qu’il fait dans une épreuve d’attrappage de drapeaux dans la montagne. Avant l’épreuve, toutes les équipes doivent passer une nuit dans la montagne et un équipier de He Yan se fait attaquer par des loups. Elle le sauve et finit par tomber dans une crevasse gravement blessée. Évidemment, Xiao Jue part à sa recherche, la sauve, finit par la porter à cheval et réalise que c’est une femme. Les ennemis de Xiao Jue concoctent un plan pour l’anéantir et décident de s’allier à He Ru Fei (le frère de He Yan) pour utiliser son armée. De son côté, He Ru Fei entreprend de poursuivre sa sœur jusqu’au bout en anéantissant son esprit grâce à une lanterne religieuse (le mec est pourri jusqu’à la moelle).

Episode 4

He Yan realizes that Xiao Jue bet on her victory and asks to join his battalion. He refuses, and she asks him to test her, which he does with a flag-grabbing challenge in the mountains. Before the trial, all teams must spend a night in the mountains, and one of He Yan’s teammates is attacked by wolves. She saves him and ends up falling into a crevice, seriously injured. Of course, Xiao Jue goes to look for her, saves her, ends up carrying her on horseback, and realizes that she is a woman. Xiao Jue’s enemies devise a plan to destroy him and decide to ally with He Ru Fei (He Yan’s brother) to use his army. Meanwhile, He Ru Fei sets out to hunt down his sister once and for all by trying to break her spirit using a religious lantern (the guy is rotten to the core).

Episode 5

Doucement, Xiao Jue et He Yan se rapprochent et s’ouvrent l’un à l’autre. La compétition arrive enfin et He Yan la remporte haut la main et prouve qu’elle est à la fois stratège, forte, maligne et qu’elle protège son équipe. Espérant gagner sa place dans le bataillon de Xiao Jue grâce à cette victoire, He Yan tombe de haut quand elle comprend qu’un de ses rivaux (beaucoup moins doué qu’elle) a eu la place. L’ennemi de Xiao Jue décide de s’allier au frère de He Yan pour prendre sa revanche alors que le frère de He Yan prévoit de le trahir pour s’attribuer ses mérites.

Episode 5

Slowly, Xiao Jue and He Yan grow closer and open up to each other. The competition finally arrives, and He Yan wins it hands down, proving that she is both a strategist, strong, clever, and that she protects her team. Hoping to earn her place in Xiao Jue’s battalion with this victory, He Yan is deeply disappointed when she realizes that one of her rivals (far less skilled than she is) got the spot. Xiao Jue’s enemy decides to ally with He Yan’s brother to take revenge, while He Yan’s brother plans to betray him and take the credit for himself.

Episode 6

He Yan débarque complètement bourrée dans la tente de Xiao Jue, l’informe que celui qu’il a choisi est un espion, détruit son instrument de musique et lui demande d’ajouter une plage à son bataillon. Elle se réveille ensuite dans son lit au petit matin et regrette amèrement ses actions de la veille. Xiao Jue est invité à Yezhou (une ville voisine) par son ennemi (désolée je n’ai toujours pas saisi son nom) et il doit emmener son cousin, un délicat citadin qui se planque sur son camp pour éviter un mariage forcé. Pour se faire pardonner (et parce qu’elle a compris que cette histoire ne sent pas bon et que son frère est derrière tout ça), He Yan décide de prendre la place du cousin avec l’accord de Xiao Jue. Ils débarquent donc à Yezhou et elle s’empresse de filer pour enquêter mais Xiao Jue la voit et décide de l’avoir à l’œil.

Episode 6

He Yan stumbles completely drunk into Xiao Jue’s tent, tells him that the one he chose is a spy, destroys his musical instrument, and asks him to add a beach to his battalion. She then wakes up in her bed the next morning and deeply regrets her actions from the night before. Xiao Jue is invited to Yezhou (a neighboring city) by his enemy (sorry, I still haven’t figured out his name), and he has to bring his cousin, a delicate city boy hiding in the camp to avoid a forced marriage. To make amends (and because she understands something fishy is going on and her brother is behind it), He Yan decides to take the cousin’s place with Xiao Jue’s agreement. They arrive in Yezhou, and she quickly slips away to investigate, but Xiao Jue sees her and decides to keep an eye on her.

Episode 7

He Yan se met à suivre dans la ville le garde du corps de son frère (celui qui l’avait poignardée et jeté de la falaise) jusqu’à un bordel ou elle se déguise en danseuse et fait une danse du sabre pour ne pas se faire reconnaître. Xiao Jue rentre dans le bordel, il la voit, elle le voit, mais il fait semblant de ne pas la reconnaître et elle file à l’anglaise (évidemment il l’a reconnue et semble apprécier le moment). Dans le bordel, il rencontre son fameux ennemi, Chu Zhao, qu’il connaît et voit qu’il s’intéresse à He Yan, ce qui lui déplaît. De nouveau déguisée en homme, He Yan sauve une jeune fille qui n’est autre que Song Tao Tao, une jeune fille à qui son père souhaitait la marier de force (ne me demandez pas…le père est de toute évidence j’e belle pourriture lui aussi). Pour la faire courte, elle a été kidnappée par le fils de l’officiel local qui avait prévu de l’épouser et de lui faire subir je ne sais quelles horreurs. Xiao Jue sauve He Yan et Tao Tao qui est en fait la fiancée du vrai neveu de Xiao Jue et qui a prévu de rentrer avec eux sur le camp pour s’expliquer avec lui (oui ça devient complexe). Le lendemain, Xiao Jue et He Yan sont invités au manoir de l’officiel (le père du kidnappeur fou).

Episode 7

He Yan starts following her brother’s bodyguard in town (the one who stabbed her and threw her off a cliff) to a brothel, where she disguises herself as a dancer and performs a sword dance to avoid being recognized. Xiao Jue enters the brothel, sees her, she sees him, but he pretends not to recognize her and she slips away unnoticed (of course, he recognized her and seems to have enjoyed the moment). In the brothel, he meets his notorious enemy, Chu Zhao, whom he knows, and sees that he is interested in He Yan, which displeases him. Disguised again as a man, He Yan saves a young girl who turns out to be Song Tao Tao, the girl her father wanted to marry her off to (don’t ask me… the father is clearly a scumbag too). Long story short, she was kidnapped by the local official’s son, who planned to marry her and subject her to I don’t know what horrors. Xiao Jue saves He Yan and Tao Tao, who is in fact the fiancée of Xiao Jue’s real nephew and plans to return to the camp with them to explain herself (yes, it’s getting complicated). The next day, Xiao Jue and He Yan are invited to the official’s mansion (the kidnapper’s father).

Episode 8

Au manoir de l’officiel, Xiao Jue demande pourquoi son armée ne reçoit ni financements ni nourriture et demande à Chu Zhao (qui est l’inspecteur du chancelier) d’enquêter sur les taxes à Yezhou. En retour, l’officiel et le bras droit du frère de He Yan tentent de l’empoisonner et de le tuer et He Yan finit aveuglée pour le protéger. Xiao Jue décide de rester dans leur manoir pour enquêter et découvre la cachette du registre des taxes sans pouvoir l’ouvrir (mais on comprend bien qu’il est faux et que l’officiel magouille). On apprend que He Yan fait semblant d’être aveugle pour enquêter sans que personne ne se méfie mais elle n’en parle pas à Xiao Jue décide (qui s’en doute fortement). Pendant que Xiao Jue enquête, He Yan se rapproche de l’inspecteur (qui a l’air de bien la kiffer) et éveille les soupçons du bras droit de son frère qui veut en savoir plus sur elle.

Episode 8

At the official’s mansion, Xiao Jue asks why his army receives neither funding nor food and asks Chu Zhao (who is the chancellor’s inspector) to investigate the taxes in Yezhou. In return, the official and He Yan’s brother’s right-hand man try to poison and kill him, and He Yan ends up blinded while protecting him. Xiao Jue decides to stay at their mansion to investigate and discovers the hiding place of the tax ledger but can’t open it (though it’s clear it’s fake and that the official is scheming). We learn that He Yan is pretending to be blind to investigate without raising suspicion but doesn’t tell Xiao Jue (who strongly suspects it anyway). While Xiao Jue investigates, He Yan gets closer to the inspector (who seems to really like her) and arouses the suspicions of her brother’s right-hand man who wants to know more about her.

Episode 9

Le bras droit du frère de He Yan décide de la tuer et place une boulette empoisonnée sur elle, évidemment elle le voit faire et se jette à l’eau (avec Xiao Jue) pour la détruire discrètement. Le soir même, chacun de leur côté, Xiao Jue et He Yan décident d’espionner leurs ennemis, ils se rentrent dedans et se reconnaissent et Xiao Jue à la confirmation que He Yan y voit très bien. Le bras droit de met à la poursuite des espions et He Yan le piège dans un sanctuaire et finit par le tuer en lui avouant qu’elle est revenue d’outre tombe pour se venger (Xiao Jue l’entend et elle réussit à l’embrouiller mais il se méfie). En voulant faire disparaître le corps, le bras droit de Xiao Jue fait une découverte macabre dans le sanctuaire : un nombre énorme de cadavres de femmes (certainement les victimes du fils de l’officiel qui a l’air complètement désaxé).

Episode 9

He Yan’s brother’s right-hand man decides to kill her and places a poisoned dumpling near her — of course, she sees him do it and jumps into the water (with Xiao Jue) to destroy it discreetly. That evening, separately, Xiao Jue and He Yan both decide to spy on their enemies, they run into each other and recognize each other, and Xiao Jue confirms that He Yan can see perfectly well. The right-hand man starts chasing the spies, and He Yan traps him in a shrine and ends up killing him after revealing that she came back from the grave to take revenge (Xiao Jue hears this and she manages to confuse him, but he remains suspicious). While trying to dispose of the body, Xiao Jue’s right-hand man makes a gruesome discovery in the shrine: a huge number of female corpses (likely the victims of the official’s completely unhinged son).

Episode 10

He Yan et Xiao Jue arrivent à piéger l’officiel et son fils désaxé en montrant leurs méfaits au grand jour ce qui leur vaut d’être tués par la bras droit de Chu Zhao qui veut éviter que tout le monde comprenne que le chancelier était aussi impliqué dans l’affaire. Chu Zhao arrive à récupérer le registre de taxes sous le nez de Xiao Jue qui n’a aucune preuve des malversations de l’officiel. Malgré tout, les habitants de Yezhou le remercient en lui donnant des fonds et de la nourriture pour son armée, ce qu’il était venu chercher. On comprend que Chu Zhao a eu une enfance difficile et a perdu sa maman et qu’il aide le chancelier pour se venger (ou en tout cas pour résoudre une histoire du passé). Chacun reprend sa route et Chu Zhao avoue à He Yan que sa dance du sabre était incroyable et qu’elle avait l’air d’une déesse, ce qui irrite fortement Xiao Jie.

Episode 10

He Yan and Xiao Jue manage to trap the official and his deranged son by exposing their crimes publicly, leading to their deaths at the hands of Chu Zhao’s right-hand man, who wants to prevent everyone from realizing that the chancellor was also involved. Chu Zhao manages to get the tax ledger right under Xiao Jue’s nose, leaving him with no proof of the official’s embezzlement. Despite everything, the people of Yezhou thank him by giving him funds and food for his army, which is what he came for. We learn that Chu Zhao had a difficult childhood and lost his mother and that he is helping the chancellor for revenge (or at least to resolve something from the past). Everyone goes their own way again, and Chu Zhao confesses to He Yan that her sword dance was incredible and that she looked like a goddess — which greatly irritates Xiao Jue.

Episode 11

De retour sur le camp, He Yan emménage dans une dépendance de la tente de Xiao Jue pour mieux le protéger selon elle, pour qu’il l’ait à l’œil selon lui (mais on a tous compris qu’il veut la garder près de lui pour la protéger). On a la confirmation que le chancelier en a après Xiao Jue et qu’il travaille avec Chi Zhao et He Ru Fei pour l’éliminer sans se salir les mains. On comprend que He Ru Fei et son infâme père sont obligés de travailler avec le chancelier car il a quelque chose sur eux. Xiao Jue pars défendre une ville voisine et décide de laisser He Yan au camp pour la protéger (alors qu’on commençait à voir un vrai rapprochement). Apres une promenade, Tao Tao ramène sur le camp un homme blessé et on sent venir la catastrophe (soit c’est un ennemi soit il a une maladie très contagieuse…au pif là je dirais la peste).

Episode 11

Back at the camp, He Yan moves into an annex of Xiao Jue’s tent to better protect him according to her, or for him to keep an eye on her according to him (but we all understood he wants to keep her close to protect her). We get confirmation that the chancellor is after Xiao Jue and is working with Chi Zhao and He Ru Fei to eliminate him without getting his hands dirty. We understand that He Ru Fei and his vile father are forced to work with the chancellor because he has something on them. Xiao Jue goes off to defend a neighboring city and decides to leave He Yan at the camp to protect her (even though they were finally starting to get closer). After a walk, Tao Tao brings back to the camp an injured man, and we can feel disaster coming (either he’s an enemy or he has a very contagious disease… my guess is the plague).

Episode 12

Le blessé se trouve être un membre de la tribu Liehe qui visitait la tombe de sa femme mais He Yan sent l’embrouille et le surveille de près. Un soir, un espion attaque le camp et piège He Yan qui se retrouve emprisonnée pour avoir tué son instructeur (spoiler alert, elle n’a évidemment rien fait). Au petit matin, la tribu Liehe débarque comme une fleur dans le camp pour tous les tuer. L’espion tente d’assassiner He Yan qui le met hors d’état de nuire et découvre qu’il s’agit de Lei Hou, le soldat qui avait « gagné » la compétition. Au même moment, Xiao Jue et sa troupe tombent dans une embuscade de la tribu Liehe. He Yan décide de provoquer le chef de la tribu en duel pour le mettre hors d’état de nuire et elle y arrive mais finit gravement blessée. Les soldats attaquent l’armée de Liehe et Xiao Jue arrive pile au bon moment pour sauver He Yan qui s’effondre dans ses bras (il se trouve que Xiao Jue avait compris que c’était un piège et filé vers le camp pour sauver He Yan). Le vrai neveu de Xiao Jue, Li Cheng Su, examine He Yan (il est médecin) et comprend tout de suite que c’est une femme avant de se moquer de son oncle en lui disant que depuis tout ce temps il était amoureux d’elle (et Xiao Jue ne nie pas). Xiao Jue décide ensuite d’être son infirmier exclusif et de prendre en charge sa guérison.

Episode 12

The injured man turns out to be a member of the Liehe tribe who was visiting his wife’s grave, but He Yan senses something fishy and keeps a close eye on him. One night, a spy attacks the camp and traps He Yan, who ends up imprisoned for having killed her instructor (spoiler alert: she obviously didn’t do it). At dawn, the Liehe tribe arrives at the camp as if nothing happened, ready to kill them all. The spy tries to assassinate He Yan, who neutralizes him and discovers that it’s Lei Hou, the soldier who had “won” the competition. At the same time, Xiao Jue and his troops fall into an ambush set by the Liehe tribe. He Yan decides to challenge the tribe’s leader to a duel to take him out, and she succeeds but ends up seriously injured. The soldiers attack the Liehe army, and Xiao Jue arrives just in time to save He Yan, who collapses in his arms (turns out Xiao Jue had realized it was a trap and rushed back to the camp to save He Yan). Xiao Jue’s real nephew, Li Cheng Su (who’s a doctor), examines He Yan and immediately realizes that she’s a woman before teasing his uncle by saying that he’s clearly been in love with her all this time (and Xiao Jue doesn’t deny it). Xiao Jue then decides to be her exclusive caregiver and take charge of her recovery.

Episode 13

Xiao Jue apprend que He Yan avait prévu une évasion de tout le camp au cas où les choses tournent mal et il lui parait évident qu’elle n’est pas un jeune soldat comme elle le prétend (et elle continue de nier). Tous les deux confrontent Lei Hou qui avoue avoir voulu de venger de l’inondation que Xiao Jue a provoqué par le passé et qui a décimé une bonne partie de son village. Xiao Jue lui laisse la vie sauve et on comprend qu’il a énormément de remords (pour la faire courte, le seul moyen de délivrer la ville d’une armée ennemie était d’ouvrir un barrage censé les noyer tous mais les pluies arrivées au même moment ont fait déborder l’inondation et tué des milliers de villageois). Xiao Jue décide de se punir en se battant seul contre lui même dans la neige et He Yan le prends dans ses bras en lui disant que parfois dans l’armée on est face a des choix qui n’en sont pas et on doit vivre avec. Tous les deux finissent par déchiffrer un message code laissé par Lei Hou et Xiao Jue soupçonne un ancien allié de son père, Chai An Xi, de faire semblant d’être mort pour se venger de lui.

Episode 13

Xiao Jue learns that He Yan had planned an escape route for the entire camp in case things went wrong, and it becomes obvious to him that she is not the young, inexperienced soldier she pretends to be (though she continues to deny it). Together, they confront Lei Hou, who admits he wanted to take revenge for the flood Xiao Jue caused in the past, which decimated much of his village. Xiao Jue spares his life, and we understand he is deeply remorseful (long story short: the only way to save the city from an invading army was to open a dam meant to drown them all, but heavy rain at the same time caused a massive flood that killed thousands of villagers). Xiao Jue decides to punish himself by fighting alone in the snow, and He Yan takes him in her arms, telling him that sometimes, in the army, we’re faced with choices that aren’t really choices, and we have to live with them. The two of them eventually decode a hidden message left by Lei Hou, and Xiao Jue suspects a former ally of his father, Chai An Xi, of faking his own death to take revenge on him.

Episode 14

On comprend que Chai An Xi a collaboré avec Chi Zhao pour éliminer Xiao Jue et venger son fils mort à la guerre sous les ordres de son père. Chu Zhao comprend aussi que Chai An Xi sait quelque chose sur le chancelier et semble s’en réjouir. Il débarque sur le camp de Xiao Jue pour le récompenser d’avoir sauver le pays de l’attaque du clan Liehe et en profite pour inviter He Yan a dîner. Ils se saoulent tous les deux et elle commencent à ruminer des souvenirs de son enfance. Xiao Jue vient la récupérer et elle finit par l’appeler papa, lui voler un pendentif qui lui est très cher et lui dire plus ou moins clairement qu’elle a des sentiments pour lui. Xiao Jue découvre que Chai An Xi se trouve dans une ville voisine et Chu Zhao qui passe son temps à l’espionner quitte le camps pour arriver la bas en premier et tuer Chai An Xi pour l’empêcher de parler. Xiao Jue décide de ne pas partir tout de suite parce qu’il ne peut pas et parce qu’il semble redouter la princesse de la ville (sûrement folle amoureuse de lui).

Episode 14

We understand that Chai An Xi has collaborated with Chi Zhao to eliminate Xiao Jue and avenge his son, who died in the war under his father’s command. Chu Zhao also realizes that Chai An Xi knows something about the chancellor and seems pleased about it. He arrives at Xiao Jue’s camp to reward him for saving the country from the Liehe clan’s attack and takes the opportunity to invite He Yan to dinner. They both get drunk and she starts reliving childhood memories. Xiao Jue comes to get her, and she ends up calling him « dad », steals a pendant very dear to him, and more or less tells him that she has feelings for him. Xiao Jue finds out that Chai An Xi is hiding in a nearby city, and Chu Zhao, who constantly spies on him, leaves the camp first to get there and kill Chai An Xi before he can talk. Xiao Jue decides not to leave right away because he can’t—and also because he seems to dread the princess of that city (probably madly in love with him).

Episode 15

Après une soirée romantique au clair de lune, He Yan et Xiao Jue partent pour Jiyang où se cache Chai An Xi sous les traits d’un couple de jeunes mariés. He Yan a du mal à jouer les épouses distinguées et cultivées et Xiao Jue rentre un peu trop bien dans son personnage à deux doigts de sauter sur He Yan à chaque seconde.

Episode 15

After a romantic moonlit evening, He Yan and Xiao Jue head to Jiyang, where Chai An Xi is hiding, disguised as a married couple. He Yan struggles to play the role of a refined and cultured wife, and Xiao Jue gets a bit too into his role, on the verge of pouncing on He Yan every second.

Episode 16

Le chancelier demande à un autre homme de main de se débarrasser de Chain An Xi et la fille du censeur de la ville se met en tête de séduire Xiao Jue et torturer He Yan dont elle est jalouse (évidemment, He Yan riposte à sa façon et Xiao Jue continue à « jouer » le mari transi d’amour). He Yan décide de se faire passer pour une épouse pourrie gâtée qui a complètement soumis son mari pour que les chipies de la ville la laissent tranquille. Chai An Xi tente de faire semblant d’avoir été tue dans un incendie alors qu’il se cache dans la ville et Chu Zhao se fait attaquer par un mystérieux inconnu (qui ressemble vraiment au faux oncle de Xiao Jue) qui s’enfuit en voyant qu’il « appartient » au chancelier.

Episode 16

The chancellor sends another henchman to get rid of Chai An Xi, and the censor’s daughter in the city sets her sights on seducing Xiao Jue and torturing He Yan out of jealousy (of course, He Yan strikes back in her own way and Xiao Jue continues to “play” the love-struck husband). He Yan decides to pretend to be a spoiled wife who has completely tamed her husband so that the city’s mean girls will leave her alone. Chai An Xi tries to fake his death in a fire while actually hiding in the city, and Chu Zhao is attacked by a mysterious stranger (who really looks like Xiao Jue’s fake uncle) who flees when he realizes Chu Zhao “belongs” to the chancellor.

Episode 17

He Yan et Xiao Jue participent à un festival où Xiao Jue joue le mari transi pour faire plaisir à He Yan en lui gagnant un fouet de collection et en traversant avec elle le pont des amoureux (afin qu’ils restent ensemble toute leur vie). Il finit par l’embrasser sur le front (trop de tension !). Les chipies espèrent humilier He Yan en la faisant participer à une danse masquée où elle devra révéler 10 secrets mais Xiao Jue s’interpose pour la protéger et être la seule personne qui entendra les 10 secrets. Une fois masqués (je pensais qu’il allait la reconnaître en la voyant porter un masque mais apparemment non), ils dansent ensemble et He Yan lui livre ses secrets dont le plus gros : elle est amoureuse de la lune mais la lune ne le sait pas (évidemment, la lune c’est lui et il le sait très bien – au passage le lui dit aussi qu’ils se connaissaient dans une autre vie où elle était général mais il ne fait pas le rapprochement). Ils finissent la nuit sur une barque à regarder les étoiles et He Yan fait promettre à Xiao Jue qu’il n’oubliera jamais qui elle est (quand il découvrira ses multiples identités passées).

Episode 17

He Yan and Xiao Jue attend a festival where Xiao Jue plays the love-struck husband to please He Yan by winning her a collectible whip and walking with her across the lovers’ bridge (which is said to keep couples together forever). He ends up kissing her on the forehead (too much tension!). The mean girls hope to humiliate He Yan by making her participate in a masked dance where she must reveal 10 secrets, but Xiao Jue steps in to protect her and insists on being the only one to hear the secrets. Once masked (I thought he would recognize her with the mask, but apparently not), they dance together and He Yan tells him her secrets, the biggest being: she is in love with the moon, but the moon doesn’t know it (obviously, the moon is him, and he knows it very well — she also tells him that they knew each other in another life where she was a general, but he doesn’t make the connection). They end the night on a boat watching the stars, and He Yan makes Xiao Jue promise to never forget who she is (once he finds out about all her past identities).

Episode 18

Après leur nuit dans la barque, He Yan et Xiao Jue assistent à une tentative d’enlèvement de la fille de la princesse qui gouverne la ville : Meng Ji. Le maître de He Yan débarque de nulle part, sauve la petite et la soigne. Au passage, il sous entend à He Yan qu’elle doit se battre pour son avenir avec Xiao Jue et He Yan comprend qu’il a vécu quelque chose avec la mère de la petite. Un soir, elle entend la princesse jouer un air de musique que son maître joue et elle apprend que la princesse s’est un jour enfui, a été sauvée par le maître, a passé un mois incroyable avec lui jusqu’à ce qu’il parte sans jamais revenir (en lui avouant plus ou moins ses sentiments).

Episode 18

After their night on the boat, He Yan and Xiao Jue witness an attempted kidnapping of the daughter of the princess who rules the city: Meng Ji. He Yan’s master suddenly appears out of nowhere, saves the little girl, and treats her. Along the way, he hints to He Yan that she should fight for her future with Xiao Jue, and He Yan understands that he had some sort of relationship with the child’s mother. One evening, she hears the princess play a tune that her master also plays and learns that the princess once ran away, was saved by the master, and spent an incredible month with him until he left without ever returning (more or less confessing his feelings before he left).

Episode 19

Chu Zhao rôde autour de He Yan et lui offre un bijoux à mettre sur son fouet ce qui rend Xiao Jue très jaloux. Elle lui offre en retour un bonbon au caramel et Xiao Jue est encore plus jaloux. On apprend que l’armée de Wutuo se prépare à attaquer la ville et Xiao Jue et He Yan décident de prendre les commmandes de l’armée, en sous nombre, pour aider la princesse (malgré le risque pour eux car c’est interdit). Xiao Jue décide de laisser He Yan diriger l’armée et elle en profite pour montrer à toutes les femmes qu’elles peuvent faire autre chose que broder en attendant qu’on les sauve (et les chipies deviennent fan d’elle). On comprend que le maître de He Yan n’a pas pu vivre son histoire d’amour avec la princesse car son propre maître l’a endormi et enferme en attendant que la princesse se marie. Finalement, Wutuo attaque et Xiao Jue ordonne à He Yan de revenir en vie.

Episode 19

Chu Zhao hovers around He Yan and offers her a jewel to attach to her whip, which makes Xiao Jue very jealous. She gives him a caramel candy in return, and Xiao Jue gets even more jealous. We learn that the Wutuo army is preparing to attack the city, and Xiao Jue and He Yan decide to take command of the army, despite being outnumbered, to help the princess (even though it’s forbidden and dangerous for them). Xiao Jue decides to let He Yan lead the army, and she takes the opportunity to show all the women that they can do more than just embroider while waiting to be rescued (and the mean girls become her fans). We learn that He Yan’s master couldn’t live his love story with the princess because his own master put him to sleep and locked him away until the princess got married. In the end, Wutuo attacks, and Xiao Jue orders He Yan to come back alive.

Episode 20

Grâce à la stratégie de He Yan qui se déguise en princesse pour attirer le commandant ennemi et le tuer, Wutuo est vaincu. Au passage, elle se prend un méchant coup de pied et manque de se noyer mais Xiao Jue arrive à temps pour la sauver grâce à un baiser sous marin. Tout le monde est sain et sauf sauf le maître de He Yan qui finit par mourir d’épuisement et d’empoisonnement en voulant protéger la princesse. Lors du combat, Xiao Jue retrouve Chai An Xi et le soigne alors que Chu Zhao se met à roder autour d’eux pour essayer de comprendre ce qui lie Chai An Xi à son chancelier mais Xiao Jue se méfie.

Episode 20

Thanks to He Yan’s strategy — she disguises herself as the princess to lure and kill the enemy commander — Wutuo is defeated. In the process, she gets kicked hard and nearly drowns, but Xiao Jue arrives just in time to save her with an underwater kiss. Everyone is safe except He Yan’s master, who ends up dying from exhaustion and poisoning while trying to protect the princess. During the battle, Xiao Jue finds Chai An Xi and treats his wounds while Chu Zhao lurks nearby, trying to figure out what connects Chai An Xi to his chancellor — but Xiao Jue remains wary.

Episode 21

He Yan se met en tête de faire un cadeau à Xiao Jue et les chipies lui apprennent à broder une poche et à cuisiner. Les deux activités s’avèrent désastreuse mais Xiao Jue est ravi qu’elle lui fasse des attentions. Chai An Xi se réveille et avoue qu’il a voulu venger son fils tué par le père de Xiao Jue qui l’aurait sacrifié au combat. Xiao Jue l’informe que son fils a décidé seul de se sacrifier et qu’il a sauvé le pays par son geste. Chai An Xi finit par avouer que c’est He Ru Fei qui a fait en sorte que l’aide n’arrive que trop tard à la bataille de Mingshui (celle où le père de Xiao Jue est mort) tuant ainsi 30 000 soldats et le père de Xiao Jue. Il les informe aussi que quelqu’un de haut placé était impliqué et tout le monde comprend qu’il s’agit du chancelier. He Yan ne comprend pas ce qu’il se passe sachant qu’a l’époque He Ru Fei c’était elle et elle décide de tirer ça au clair en l’honneur du père de Xiao Jue. Finalement, Chai An Xi se fait tuer (pendant que Chu Zhao avoue ses sentiments à He Yan et se fait gentiment remballer) et Chu Zhao s’arrange pour que tout le monde sache qu’il a été tue par les soldats de Wutuo (commandites par le chancelier). He Yan, Xiao Jue, Cheng Li Su et Tao Tao s’offrent un petit hôtel pour se reposer avant de rentrer au camp et ils y retrouvent un ancien ami de Xiao Jue qui avait osé douter de son père.

Episode 21

He Yan sets out with the idea of giving Xiao Jue a gift and the mean girls teach her how to embroider a pocket and cook. Both activities turn out disastrously, but Xiao Jue is delighted that she is doing things for him. Chai An Xi wakes up and confesses that he wanted to avenge his son, who was killed by Xiao Jue’s father, whom he believed had sacrificed him in battle. Xiao Jue informs him that his son decided on his own to sacrifice himself and that he saved the country by his act. Chai An Xi eventually confesses that it was He Ru Fei who ensured that help arrived too late to the Battle of Mingshui (the one where Xiao Jue’s father died), thus killing 30,000 soldiers and Xiao Jue’s father. He also reveals that someone of high rank was involved, and everyone realizes that it is the chancellor. He Yan does not understand what is happening, knowing that at the time He Ru Fei was actually her, and she decides to clarify it in honor of Xiao Jue’s father. Finally, Chai An Xi is killed (while Chu Zhao confesses his feelings to He Yan and is gently rejected) and Chu Zhao arranges for everyone to believe that he was killed by Wutuo soldiers (commissioned by the chancellor). He Yan, Xiao Jue, Cheng Li Su, and Tao Tao treat themselves to a small inn to rest before returning to the camp, and there they meet an old friend of Xiao Jue who had dared to doubt his father.

Episode 22

À l’hôtel, ils retrouvent aussi une ancienne courtisane et He Yan est assez jalouse. On apprend que la courtisane s’est enfuie pour épouser un homme (je pense l’ami de Xiao Jue) mais qu’ils ont fini par divorcer. Finalement, Xiao Jue organise un coup monté pour réconcilier son ami et la courtisane (c’était bien son mari) et en cadeau d’adieu, la courtisane lui demande où est son ancien ami, la fille qui portait un masque, et Xiao Jue comprend tout (alors que He Yan s’apprêtait à tout lui avouer). Xiao Jue l’informe qu’il sait, elle lui raconte son histoire mais il a perdu confiance et elle lui promet de tirer au clair ce qu’il s’est passé lors de la bataille de Mingshui. Xiao Jue la « condamne » à rester sur le camp jusqu’à ce que la vérité éclate (il la condamne à rester près de lui en gros) et l’ignore totalement.

Episode 22

At the inn, they also find a former courtesan, and He Yan is quite jealous. We learn that the courtesan ran away to marry a man (I think the friend of Xiao Jue), but that they eventually divorced. In the end, Xiao Jue orchestrates a setup to reconcile his friend and the courtesan (who had indeed been his wife), and as a farewell gift, the courtesan asks him where her old friend—the girl who wore a mask—is, and Xiao Jue understands everything (just as He Yan was about to confess everything to him). Xiao Jue tells her that he already knows, she tells him her story, but he has lost trust, and she promises to clarify what happened at the Battle of Mingshui. Xiao Jue “condemns” her to remain at the camp until the truth emerges (in effect, he condemns her to stay near him) and completely ignores her.

Episode 23

Xiao Jue décide d’enquêter sur le vrai He Ru Fei et He Ru Fei entend parler de la générale qui a aidé Xiao Ju à battre Wutuo et décide de la tuer craignant que ce soit sa sœur. Chu Zhao annonce au chancelier qu’il sait qu’il est derrière tout ce qui arrive et le chancelier se met à se méfier. He Ru Fei propose au chancelier un plan pour éliminer Xiao Ju (et He Yan mais il ne le mentionne pas) : s’allier à Wutuo pour attaquer une ville, forcer Xiao Jue à intervenir et le tuer sur place. He Yan s’entraîne non stop pour oublier que Xiao Jue ne lui parle plus et elle enquête sur He Ru Fei pour savoir quel rôle il a joué dans la défaite de Mingshui. Chu Zhao est promu directeur du ministère des armées et Wutuo attaque Huayan, mettant en place le piège de He Ru Fei.

Episode 23

Xiao Jue decides to investigate the real He Ru Fei, and He Ru Fei hears about the general who helped Xiao Jue defeat Wutuo and decides to kill her, fearing it might be his sister. Chu Zhao tells the chancellor that he knows he is behind all these events, and the chancellor begins to grow suspicious. He Ru Fei proposes to the chancellor a plan to eliminate Xiao Jue (and He Yan, though he does not mention her): ally with Wutuo to attack a city, force Xiao Jue to intervene, and kill him in the act. He Yan trains nonstop to forget that Xiao Jue is not speaking to her, and she investigates He Ru Fei to learn what role he played in the defeat at Mingshui. Chu Zhao is promoted to Director of the Ministry of Armies, and Wutuo attacks Huayan, setting in motion He Ru Fei’s trap.

Episode 24

Un certain Yan He, un ancien camarade de classe de He Yan et Xiao Jue, débarque sur le camp avec Chu Zhao pour récompenser He Yan et la promouvoir « attendant Wu An » alors que Xiao Jue écope de 20 coups de cané pour avoir abandonné son camp. Chu Zhao demande à He Yan d’accepter de devenir son intendant et de partir avec lui et Xiao Jue les entend mais il n’entend pas la réponse de He Yan qui refuse. En apprenant que He Ru Fei a assassine ses 7 meilleurs soldats, He Yan entre dans une colère folle et Xiao Jue intervient pour la calmer et ils se réconcilient plus ou moins. Xiao Jue est convoqué par le roi et quitte le camp sans He Yan. Au palais, le roi récompense Xiao Jue (mais on ne sait pas comment) et humilie He Ru Fei. En l’absence de Xiao Jue, He Yan s’enfui pour Rundu afin de sauver son 8eme soldat et se précipite dans le piège tendu par He Ru Fei (mais elle écrit une lettre à Xiao Jue et lui laisse la petite pochette qu’elle avait confectionné pour lui).

Episode 24

A certain Yan He, a former classmate of He Yan and Xiao Jue, shows up at the camp with Chu Zhao to reward He Yan and promote her “waiting Wu An,” while Xiao Jue is sentenced to 20 cane strokes for abandoning his camp. Chu Zhao asks He Yan to accept becoming his steward and to leave with him, and Xiao Jue overhears but does not hear He Yan’s answer—she refuses. When he learns that He Ru Fei assassinated his seven best soldiers, He Yan flies into a furious rage, and Xiao Jue steps in to calm her, and they reconcile more or less. Xiao Jue is summoned by the king and leaves the camp without He Yan. At the palace, the king rewards Xiao Jue (though we don’t know how) and humiliates He Ru Fei. In Xiao Jue’s absence, He Yan flees to Rundu to save her eighth soldier, and plunges into the trap set by He Ru Fei (but she writes Xiao Jue a letter and leaves him the small pouch she made for him).

Episode 25

Les amis de He Yan et Chu Zhao se joignent à elle pour aller à Rundu et He Yan affaiblit bien Wutuo une fois sur place. De retour de son entrevue avec le roi, Xiao Jue apprend qu’elle est partie et se précipite à Rundu pour « aider la ville » (et sauver He Yan au passage). En infiltrant le camp de Wutuo, He Yan et sa troupe sauvent des femmes otages et les ramène sur le camp mais son 8eme soldat, qui gère la ville, déteste l’idee et les maltraite car elles ne sont plus vierges.

Episode 25

He Yan’s friends and Chu Zhao join her to go to Rundu, and once there He Yan weakens Wutuo significantly. On returning from his interview with the king, Xiao Jue learns that she left and rushes to Rundu to “help the city” (and to save He Yan along the way). Infiltrating Wutuo’s camp, He Yan and her troops rescue women held hostage and bring them back to their camp, but her eighth soldier, who governs the city, hates the idea and mistreats them because they are no longer virgins.

Episode 26

He Yan devient folle en découvrant que le 8eme soldat a prévu de sacrifier les jeune filles sauvée en les mettant en première ligne de son armée lors d’une attaque contre Wutuo. Alors qu’elle sermonne le soldat et l’empêche de sacrifier ses femmes, Xiao Jue débarque et annonce à He Yan qu’elle n’a pas changé depuis leurs années en classe ensemble. Le combat commence et He Yan et Ciao Jue se battent côte à côté et se séparent alors que He Yan attaque le chef de l’armée. A un moment, elle voit Xiao Jue se prendre un mauvais coup et pense qu’il est mort, elle s’effondre à sa recherche et le chef de l’armée se précipite pour la tuer mais Qiao Jue sort de nulle part et la sauve. Elle se jette ensuite dans ses bras et il lui dit que tant qu’elle sera là il ne pourra pas mourir (bon bref ils s’avouent sans le dire qu’ils s’aiment et c’est vraiment très mignon). A peu près tout l’entourage de He Yan est maintenant au courant de son histoire et elle décide d’aller confronter He Ru Fei dans la capitale pour lui faire savoir qui elle est (et tout le monde, Xiao Jue le premier, décide de la suivre).

Episode 26

He Yan becomes furious upon discovering that the eighth soldier planned to sacrifice the rescued young women by placing them in the front lines of his army in an attack against Wutuo. As she scolds the soldier and stops him from sacrificing his women, Xiao Jue arrives and tells He Yan that she has not changed since their school years together. The battle begins, and He Yan and Xiao Jue fight side by side, separating when He Yan attacks the army’s commander. At one point she sees Xiao Jue take a terrible blow and thinks he is dead; she collapses looking for him, and the army commander rushes to kill her, but Xiao Jue appears out of nowhere and saves her. She then throws herself into his arms, and he tells her that as long as she is there, he cannot die (in short they confess—without saying it—that they love each other, and it’s really very sweet). Almost everyone in He Yan’s circle now knows her story, and she decides to confront He Ru Fei in the capital to make him understand who she is (and everyone, Xiao Jue first, decides to follow her).

Episode 27

Chu Zhao découvre que He Yan est l’ancien He Ru Fei et décide de la protéger. He Ru Fei fait son caca nerveux et décide d’éliminer sa sœur (comme s’il avait la moindre chance) avant de se faire rabrouer par le chancelier qui comprend qu’il lui avait caché la survie de sa sœur. Chu Zhao obtient une nouvelle promotion et se distance un peu plus du chancelier. Grace à son titre, il force son oncle et sa tante, qui l’ont visiblement maltraité, à faire entrer sa mère dans leur hall ancestral pour honorer sa mémoire.

Episode 27

Chu Zhao discovers that He Yan was the former He Ru Fei and decides to protect her. He Ru Fei has a nervous fit and decides to eliminate his sister (as if he had any chance) before being chastised by the chancellor, who understands that he hid his sister’s survival from him. Chu Zhao obtains a new promotion and distances himself further from the chancellor. Using his title, he forces his uncle and aunt, who evidently mistreated him, to admit his mother into their ancestral hall to honor her memory.

Episode 28

Chu Zhao se fait harceler par la fille du chancelier qui est très amoureuse de lui et veut le punir pour son ignorance. He Ru Fei, en pleine crise de mégalomanie, raconte à son père tout ce qu’il a fait pour le chancelier en lui disant qu’il a de quoi faire chanter le chancelier. He Yan et Xiao Jue se font attaquer par des assassins et les éliminent avant d’arriver à la capitale ou Xiao Jue installe He Yan chez lui et la traite comme une reine. He Ru Fei multiplie les actions contre sa sœur et tente de l’assassiner avec une flèche, bien caché dans un coin (pas très courageux le type).

Episode 28

Chu Zhao is harassed by the chancellor’s daughter, who is very much in love with him and wants to punish him for ignoring her. In the midst of a megalomaniac crisis, He Ru Fei tells his father everything he has done for the chancellor, saying that he now has leverage over the chancellor. He Yan and Xiao Jue are attacked by assassins and eliminate them before arriving at the capital, where Xiao Jue settles He Yan in his home and treats her like a queen. He Ru Fei intensifies his actions against his sister and attempts to assassinate her with an arrow, hidden in a corner (not a brave move on his part).

Episode 29

Le plan de He Ru Fei échoue encore et il décide d’utiliser la fille du chancelier pour se venger de He Yan en sous entendant que Chu Zhao est amoureux d’elle pour que l’autre l’attaque. Un camarade de classe informe He Yan que Xiao Jue a toujours aidé He Ru Fei dans l’ombre à l’époque et elle se souvient de tout ce qu’il a fait pour elle. Au même moment, Xiao Jue découvre la petite lune que He Yan a tricoté dans sa pochette et comprend qu’elle l’aime. Ils finissent par se retrouver sous le clair de lune et elle lui avoue que grâce à lui elle se sent exister et importante et il lui avoue qu’elle est la seule personne qu’il n’ai jamais aimé avant de lui donner le pendentif que sa mère avait préparé pour sa future épouse. Au passage il lui dit, est-ce que tu aime toujours la lune ? Elle répond oui et il lui dit que désormais la lune est à elle (petit clin d’œil à la confession qu’elle lui avait fait il y a quelques épisodes) puis ils s’embrassent. Lors d’un banquet, He Yan provoque He Ru Fei en duel et l’humilie devant le roi puis la fille du chancelier avoue à toute l’assemblée que He Yan est en fait une fille, ce qui est une offense capitale. Finalement, on se rend compte que le roi savait déjà tout depuis un moment parce que Xiao Jue le lui avait avoué lors de sa visite. Le chancelier ne lâche pas l’affaire et demande la punition de Xiao Jue pour montrer l’exemple et passer l’envie aux soldats de cacher des femmes sur leur camp.

Episode 29

He Ru Fei’s plan fails again, and he decides to use the chancellor’s daughter to get revenge on He Yan by implying that Chu Zhao is in love with her so that the latter will attack her. A classmate informs He Yan that Xiao Jue always helped He Ru Fei behind the scenes in the past, and she remembers all he did for her. At the same time, Xiao Jue discovers the little moon that He Yan knitted into her pouch and realizes she loves him. They end up meeting under the moonlight, and she confesses that because of him she feels alive and important, and he confesses that she is the only person he ever loved before giving her the pendant his mother had prepared for his future spouse. On the way, he asks, Do you still love the moon? She answers yes, and he tells her that now the moon belongs to her (a little nod to the confession she made a few episodes ago), then they kiss. During a banquet, He Yan challenges He Ru Fei to a duel and humiliates him before the king, and then the chancellor’s daughter reveals to the entire assembly that He Yan is actually a woman, which is a capital offense. Ultimately, we realize that the king had already known everything for a while because Xiao Jue had confessed it to him during his visit. The chancellor doesn’t drop the matter and demands the punishment of Xiao Jue to set an example and deter soldiers from hiding women in their camps.

Episode 30

Malgré les attaques du chancelier, le roi et la reine décident de protéger He Yan et lui accordent le titre de marquise (et au passage Xiao Jue déclare sa flemme devant l’assemblée, « elle occupe mon esprit, je ne vois qu’elle et elle a mon cœur », très mignon). De retour au manoir de Xiao Jue (qu’elle appelle désormais par son prénom : Huai Jin), He Yan retrouve des habits de femme et se rapproche encore de Xiao Jue. Elle décide ensuite de préparer un plan pour faire tomber He Ru Fei et le chancelier et Chu Zhao accepte de l’aider. Pour commencer, Xiao Jue va provoquer le chancelier chez lui en lui faisant croire que il sait que He Ru Fei a organisé tous leurs malheurs et qu’il faut trouver le commanditaire. De son côté, He Yan va chez He Ru Fei et le provoque encore plus ce qui le rend complètement fou.

Episode 30

Despite the chancellor’s attacks, the king and queen decide to protect He Yan and grant her the title of marquise (and by the way, Xiao Jue declares his love for her in front of the entire court: « She occupies my thoughts, I see only her, and she holds my heart », very cute). Back at Xiao Jue’s mansion (whom she now calls by his first name, Huai Jin), He Yan finds women’s clothes again and grows even closer to Xiao Jue. She then decides to prepare a plan to bring down He Ru Fei and the chancellor, and Chu Zhao agrees to help her. To start, Xiao Jue goes to provoke the chancellor at his home by making him believe he knows He Ru Fei orchestrated all their misfortunes and that they need to find out who was behind it. Meanwhile, He Yan visits He Ru Fei and provokes him even more, which drives him completely insane.

Episode 31

He Yan endort He Ru Fei et son père et pars à la recherche des preuves permettant d’éliminer le chancelier (et elle les trouve très facilement). Xiao Jue menace le chancelier et lui fait croire qu’il a des preuves de son implication et Chu Zhao retrouve le fils violeur et meurtrier croisé dans le passé et lui remet les preuves permettant de sauver sa peau en prouvant que le chancelier manigançait avec son père. He Yan retrouve sa maman et réalise qu’elle l’a toujours aimée et honorée. Le chancelier décide de mettre au point un plan pour que le roi retire son autorité militaire à Xiao Jue (qui tombe dans le panneau) mais il réalise que le roi ne l’écoute plus et commence à douter. Il organise un banquet pour recevoir un ambassadeur de Wutuo et compte prendre les choses en main (et renverser le roi) à ce moment là. Au même moment, un autre de ses complices se fait arrêter et le dernier soldat de l’ancien He Ru Fei débarque en ville ce qui rend le chancelier et He Ru Fei très anxieux.

Episode 31

He Yan puts He Ru Fei and his father to sleep and searches for the evidence needed to take down the chancellor (and she finds it very easily). Xiao Jue threatens the chancellor and makes him believe he has proof of his involvement, and Chu Zhao finds the rapist and murderer from earlier in the story and hands him the evidence proving the chancellor was conspiring with his father, in exchange for cooperation. He Yan finds her mother and realizes that she always loved and honored her. The chancellor devises a plan to convince the king to remove Xiao Jue’s military authority (and Xiao Jue falls for it), but he starts to realize the king no longer listens to him and begins to have doubts. He organizes a banquet to receive an ambassador from Wutuo and plans to take control (and overthrow the king) at that moment. At the same time, another of his accomplices is arrested, and the last remaining soldier from the old He Ru Fei’s team arrives in the capital, making the chancellor and He Ru Fei very anxious.

Episode 32

Lors du banquet, He Yan expose les trahisons de son frère, preuves à l’appui (sa mère y laisse meme sa peau) mais il continue de nier et de faire l’arrogant (il est tellement insupportable !). Chu Zhao s’en mêle et expose les trahisons du chancelier qui finit par tenter de renverser le roi avec l’armée de He Ru Fei qui, heureusement n’est pas vraiment son armée mais le bataillon de Xiao Jue qui protège le roi et arrête les deux traîtres. Finalement ils sont tous les deux renvoyés en prison, justice est faite pour le père de Xiao Jue et le roi envisager de punir He Yan pour avoir participé à la mascarade de sa famille.

Episode 32

During the banquet, He Yan exposes her brother’s betrayals, with proof (her mother even loses her life in the process), but he continues to deny it and remains arrogantly defiant (he’s so unbearable!). Chu Zhao steps in and reveals the chancellor’s betrayals, who then tries to overthrow the king using He Ru Fei’s army. Fortunately, this army isn’t actually loyal to He Ru Fei but is Xiao Jue’s battalion, which protects the king and arrests both traitors. They’re both thrown into prison, justice is served for Xiao Jue’s father, and the king starts considering punishing He Yan for taking part in her family’s deception.

Episode 33

Le roi finit par redorer l’honneur de la famille Xiao et accepte que He Yan reste dans l’armée et défende le pays. La fille du chancelier devient folle en apprenant que son père est en prison et Chu Zhao la protège un peu et la met à l’abris. Xiao Jue et He Yan rendent visite à He Ru Fei qui est persuadé d’être le général Fei Hong et de s’être fait voler sa vie par sa sœur. Chu Zhao visite le chancelier et lui avoue qu’il l’a trahi et qu’il n’aime pas sa fille ce qui met le chancelier hors de lui et finit par le tuer. En venant demander des comptes à Chu Zhao, la fille du chancelier comprend qu’il ne l’aime pas et le trouve en train de mater une peinture de He Yan qu’il a peint (elle va sûrement essayer de se venger).

Episode 33

The king ultimately restores the honor of the Xiao family and allows He Yan to remain in the army and defend the country. The chancellor’s daughter goes mad upon learning that her father is imprisoned, and Chu Zhao protects her and hides her away. Xiao Jue and He Yan visit He Ru Fei, who is now completely delusional, convinced that he is General Fei Hong and that his life was stolen by his sister. Chu Zhao visits the chancellor and confesses that he betrayed him and doesn’t love his daughter, which drives the chancellor mad and causes him to die. When the chancellor’s daughter goes to demand answers from Chu Zhao, she finds him admiring a painting he made of He Yan—and realizes he never loved her. (She’ll probably try to get revenge.)

Episode 34

Xiao Jue ramène He Yan dans leur ancienne académie et lui fais vivre une soirée de rêve dans leur ancienne ville avant de la demander en mariage, ce qu’elle accepte évidemment et ils s’embrassent passionnément. Chu Zhao les voit et devient fou (genre vraiment fou) car il était persuadé qu’elle l’aimait. He Yan et Xiao Jue préparent leur mariage mais un conflit éclate avec Wutuo et Xiao Jue est convoqué par le roi. Lors de son entretien, Chu Zhao débarque et demande au roi la main de He Yan. Xiao Jue s’y oppose et le roi accepte qu’ils se marient (He Yan et Xiao Jue) seulement si l’un d’eux renonce à son poste de général. Xiao Jue n’envisage pas d’abandonner l’armée de sa famille car c’est son devoir de fils de la guider et il ne se voit pas empêcher He Yan de faire ce à quoi elle est destinée, il envisage donc de la laisser partir et de finir seul et célibataire.

Episode 34

Xiao Jue takes He Yan back to their old academy and gives her a dreamlike evening in their old city before proposing marriage—she accepts, of course, and they kiss passionately. Chu Zhao sees them and completely loses it (literally goes insane), convinced she loved him. He Yan and Xiao Jue begin preparing for their wedding, but a conflict breaks out with Wutuo, and Xiao Jue is summoned by the king. During the meeting, Chu Zhao shows up and asks the king for He Yan’s hand in marriage. Xiao Jue opposes it, and the king agrees to let them marry (He Yan and Xiao Jue), but only if one of them gives up their post as general. Xiao Jue can’t give up leading his family’s army—it’s his duty as a son—and he doesn’t want to stop He Yan from doing what she was born to do, so he considers letting her go and staying single.

Episode 35

Pour être sûr de bien les séparer, le roi décide de marier Chu Zhao à He Yan et demande à Xiao Jue d’annoncer la nouvelle à He Yan alors qu elle essaye sa robe de marier (bien vicieux le type). He Yan demande au roi de revenir sur sa décision, Chi Zhao l’entend et insiste auprès du roi pour l’épouser (à aucun moment il n’a prévu de lui demander son avis, je rêve) et He Yan insiste pour refuser et promet de ne jamais se marier à personne en échange. Le roi accepte (à la grande surprise de Chu Zhao) parce qu’il avait promis à Qiao Jue de laisser He Yan décider si elle voulait épouser Chi Zhao (mon gars sur ce Qiao Jue). Chu Zhao se jette sur He Yan et la supplie de l’épouser puisque de tout façon elle ne finira jamais avec Xiao Jue et elle le rejette : son amour n’est pas sain, il a manigancé tout ça pour servir ses ambitions et elle n’a jamais envisagé de finir avec lui. La fille du chancelier apprend que Chu Zhao va épouser He Yan (la rumeur s’est répandue) et tente d’assassiner Chi Zhao mais tue sa servante-assassine à la place. Motivé par son frérot, Xiao Jue finit par aller retrouver He Yan et lui demande s’il n’est pas trop tard car il ne peut pas renoncer à elle. Évidemment il n’est pas trop tard et pour le lui prouver elle l’embrasse/le mord jusqu’au sang (drôle de pratique) et ils décide de s’aimer et de se choisir avec ou sans contrat de mariage (mignon mais je ne comprend pas le baiser morsure franchement). Un conflit éclate et Wutuo attaque simultanément les villes de Mingshui et Huayuan, Xiao Jue et He Yan se précipitent au palais (et ils vont sûrement gagner à la sueur de leur art martial le droit de se marier).

Episode 35

To make sure they separate, the king decides to marry Chu Zhao to He Yan and asks Xiao Jue to break the news to her—just as she’s trying on her wedding dress (cruel move). He Yan goes to the king and pleads with him to reverse the decision. Chu Zhao overhears this and presses the king to go through with the marriage anyway (never once considering asking He Yan for her opinion—ridiculous!). But He Yan insists on refusing and promises to never marry anyone in return. The king agrees (to Chu Zhao’s shock) because he had promised Xiao Jue that He Yan would be free to decide if she wanted to marry Chu Zhao (props to Xiao Jue for that). Chu Zhao then throws himself at He Yan and begs her to marry him, saying she’ll never end up with Xiao Jue anyway. But she rejects him, saying his love is unhealthy, he schemed for his own ambition, and she never once considered ending up with him. The chancellor’s daughter, hearing the rumor that Chu Zhao will marry He Yan, tries to assassinate him but ends up killing her own assassin/servant instead. Motivated by his brother, Xiao Jue finally goes to find He Yan and asks if it’s too late—because he can’t give her up. Of course, it’s not too late, and to prove it, she kisses/bites him until he bleeds (weird move, but okay). They decide to love and choose each other with or without a marriage contract (cute, but still—what was that bite?!). A new conflict breaks out: Wutuo attacks both Mingshui and Huayuan, and He Yan and Xiao Jue rush to the palace (they’ll probably earn the right to marry through martial excellence).

Episode 36

Xiao Jue est déployé à Mingshui et He Yan à Rundu au cas où Wutuo attaque la bas. Finalement, Wutuo n’attaque jamais Rundu mais un des meilleurs amis de He Yan et Xiao Jue perd la vie en défendant Huyayuan avec trop peu de soldats grâce au conseils de Chu Zhao qui avait mis en garde le roi contre le couple en leur disant qu’ils auraient ensemble trop de pouvoirs. He Yan le retrouve en train de se saouler, lui arrache sa bouteille, lui dit que tout est de sa faute et lui interdit de se saouler mais plutôt de réfléchir à ses erreurs et à sa responsabilité dans la mort de tous ces soldats. Après Huayuan, Wutuo attaque plus sévèrement Mingshui et He Yan se précipite la bas pour aider Xiao Jue. He Yan arrive pile au bon moment pour sauver Xiao Jue d’une mort certaine (son entrée est incroyable, super bien mis en scène et tourné, un régal) puis ils se battent à deux contre Wutuo et tuent ensemble le chef de l’armée adverse (j’imagine qu’il n’y a rien de plus romantique pour eux). A leur retour à la capitale, Chu Zhao est exilé à la frontière pour avoir divisé l’armée et le roi leur fait un cadeau : il les autorise à se marier. Ils finissent donc par se marier et s’enfuient pour aller regarder la lune.

Episode 36

Xiao Jue is deployed to Mingshui, and He Yan to Rundu, in case Wutuo attacks there. In the end, Wutuo never attacks Rundu, but one of He Yan and Xiao Jue’s closest friends dies defending Huayuan—he had too few troops due to Chu Zhao’s manipulation, who warned the king about the couple’s combined power. He Yan finds Chu Zhao drinking himself senseless, grabs his bottle, tells him it’s all his fault, and forbids him from drowning in alcohol—instead, he should reflect on his mistakes and on his responsibility for all those deaths. After Huayuan, Wutuo launches a more serious attack on Mingshui, and He Yan rushes there to help Xiao Jue. She arrives just in time to save Xiao Jue from certain death (her entrance is amazing, beautifully shot—an absolute treat), and they fight together against Wutuo, killing the enemy army’s leader as a team (nothing more romantic for them, I suppose). Back in the capital, Chu Zhao is exiled to the border for having divided the army, and the king gives them a gift: he allows them to marry. They finally get married and run off to watch the moon together.

Mon avis

J’ai vraiment adoré ce drama ! Il m’a tenue en haleine du début à la fin, avec une histoire riche en émotions, des personnages bien écrits et une mise en scène soignée. Zhou Ye y brille particulièrement, et même si tout n’est pas parfait, l’ensemble est d’une très belle qualité.

Ce que j’ai adoré ❤️

  • Une héroïne puissante et nuancée : Zhou Ye est absolument incroyable dans ce rôle : forte, courageuse, déterminée, mais sans jamais perdre sa vulnérabilité. C’est un personnage bien plus profond et mature que ceux qu’elle a pu incarner auparavant, et elle le joue à la perfection.
  • Un partenaire à la hauteur : Je ne connaissais pas Ryan Cheng, mais quelle belle découverte ! Il incarne un personnage droit, loyal et sincère, avec beaucoup de justesse — et son petit air de Park Seo Joon ne gâche rien 😉. Ensemble, ils forment un duo à la fois crédible et attachant.
  • Une histoire captivante : L’intrigue est vraiment bien ficelée : entre scènes de combat impressionnantes, romance, intrigues politiques et moments d’émotion, on ne s’ennuie jamais. Mention spéciale pour He Ru Fei — que j’ai adoré détester, signe d’un excellent jeu d’acteur.
  • Une bande originale sublime : Comme souvent, Zhou Shen signe une bande-son magnifique, à la fois émotive et puissante, qui accompagne parfaitement les moments clés du drama.

Ce que j’ai moins aimé

  • Un couple secondaire un peu en dessous : C’est vraiment pour chipoter, mais le couple secondaire m’a moins marquée. Leur relation est un peu trop prévisible et manque de profondeur par rapport au reste — dommage, car tout le reste du drama frôle le sans-faute.

My opinion

I absolutely loved this drama! It kept me hooked from start to finish, with a story full of emotion, well-written characters, and beautiful production quality. Zhou Ye truly shines here, and while it’s not entirely flawless, the overall experience is exceptional.

What I loved ❤️

  • A strong and nuanced heroine : Zhou Ye is simply incredible in this role — strong, brave, and determined, yet still vulnerable and deeply human. It’s a far more mature and layered performance than her previous roles, and she delivers it perfectly.
  • A partner who matches her perfectly : I didn’t know Ryan Cheng before, but what a great discovery! He plays an honest, loyal, and sincere character with just the right amount of depth — and that slight Park Seo Joon vibe definitely doesn’t hurt 😉. Together, they make a believable and truly engaging duo.
  • A captivating story : The plot is well-constructed, blending breathtaking fight scenes, touching romance, political intrigue, and heartfelt moments. Special mention to He Ru Fei — I loved to hate him, which says a lot about how good the actor is.
  • A beautiful soundtrack : As always, Zhou Shen delivers a stunning OST — emotional, powerful, and perfectly aligned with the key moments of the drama.

What I liked less

  • A weaker secondary couple : This is really just nitpicking, but the secondary couple didn’t win me over. Their relationship felt a bit too predictable and lacked the depth of the main storyline — a small flaw in an otherwise excellent show

Recommande ou recommande pas

Un drama intense, esthétique et profondément humain que je recommande les yeux fermés.
Je vous laisse sur une phrase qui le résume parfaitement : “Humans conquer fate, they don’t bow to destiny.” Et c’est exactement ce que font He Yan et Xiao Jue — pour notre plus grand plaisir.

Recommand or not

An intense, visually beautiful, and deeply human drama that I definitely recommend. I’ll leave you with a quote that sums it up perfectly: “Humans conquer fate, they don’t bow to destiny.” And that’s exactly what He Yan and Xiao Jue do — and it’s a real pleasure to watch them do it.

Laisser un commentaire

Tendances